BLOGG
Narcissus – Påskens första och sista lilja / Narcissus – The first and last daffodil of Easter
Narcissus – The first and last daffodil of Easter
Subtle daffodils breaks the ground,
golden light calms our worry.
Feelings gather, in silent sound,
brotherhood is present, need not hurry.
The sunshine is captured by the petals,
the wind race pass the stalk.
Sentinel concrete, guards like metal,
embrace each other, needs no talk.
Then one day, the lily withers,
but continue as a part in space.
Last of all, fades the figures,
next step? New world, new place…
- Johan Edfeldt
Narcissus – Påskens första och sista lilja
Påskliljor subtila bryter jorden,
gyllene sken stillar oron.
Känslor samlas i de vackra orden,
gemenskap stärker tilltron.
Solskenet fångas uti kronbladen,
vinden forsar bredvid stjälken.
Betongen vakar över innerstaden,
närhet är ibland den bästa hjälpen.
Så en dag vissnar liljan,
men blir fortsatt en del av alltet.
Men sist av allt stillar viljan,
nästa steg? Ingen vet…
- Johan Edfeldt
I förhoppningarnas tider / In the time of hope
In the time of hope
Light as the dream of thought
Hope still lives on
When will all battles be fought?
Will eternity ever dawn?
Winters’ feast is soon upon us
The coming midwinter night
With hope of peace all among us
The winner need not fight
Spare a thought for each other
Spare a moment throughout the land
Take care of all and other
And hold on to every hand
I förhoppningarnas tider
Lätt som drömmens tanke
Lever hoppet alltjämt här
När vad som helst kan ske
Finns evigheten där?
Det lackar mot vinterns högtid
Den stundande midvinterns kväll
Med hopp om allom julfrid
Störst är den som är snäll
Skänk en tanke till varandra
Skänk ett ögonblick i sänder
Tag vara på de andra
Och slut samman era händer
Trevande tanke / Tentative Thought
Tentative Thought
A strange sound in the distance sounds warped
It gnaws at the idea and gives us an itch to scratch
We cannot pull our thoughts away from it completely
It remains in our mind, it is worth thinking about, or does it?
How we try to repress
There's always there like a scar
But it is also the power of thought and extends the horizon
And create an experience that is forever
Trevande tanke
Ett sällsamt ljud i fjärran klingar skevt
Det gnager på tanken och ger oss något att klia på
Vi kan inte dra tankarna från det helt
Det stannar kvar i vårt sinne, det tål att tänkas på, eller gör det?
Hur vi än försöker att förtränga
Finns det alltid där likt ett ärr
Men det också tankens kraft och horisont förlänga
Och skapar erfarenhet som för alltid är
Till toppen av horisonten / To the top of the horizon
To the top of the horizon
Aiming for the highest possible
The top is the goal and nobody can stop it
Through the clouds, to the stellar rand
Illuminated by the sun's emotional fire
Like a portrait of adventure
Filled with challenging obstacles
Is it loneliness we flee
When nothing us bind
We must go to the top
The horizon is our goal
It is one of the many marathon races
Beaded in gold, silver, bronze and steel
Till toppen av horisonten
Siktet är inställt på det högsta möjliga
Toppen är målet och ingen kan stoppa det
Genom molnen, mot stjärnornas rand
Upplyst av solens känslosamma brand
Likt ett porträtt av äventyr
Fylld med utmanande hinder
Är det ensamheten vi flyr
När ingenting oss binder
Vi skall till toppen
Horisonten är vårt mål
Det är ett av de många maratonloppen
Prydd i guld, silver, brons och stål
Soluppgång / Sunrise
Sunrise
After the heat lingers with a constant proximity
No one other than you know
Passionate heat, Celsius high
Loving thoughts, scattering embers
Lost thoughts, receives an existence
While the presence of others
Constantly seem to wither out
Comprising your constantly contemporary
The sun's shining pierces your armour
Open up your eyes and show innovation
Early morning hours
Awakens clears the conscience fog
Soluppgång
Eftervärmen dröjer sig kvar med en ständig närhet
Ingen annan än du vet
Passionerad värme, Celsius hög
Kärleksfulla tankar, spridande glöd
Vilsna tankar får en tillvaro
Samtidigt som andras närvaro
Ständigt tycks ebba ut
Består din samtid ständigt
Solens skinande tränger igenom ditt pansar
Öppnar upp dina ögon och visar nyskapandet
Arla morgontimman
Vakenhetens klarnar samvetsdimman
Nystartande väckelse / Start-ups revival
Start-ups revival
The start of something new
A change is evident
While hunting for the time that flew
Nostalgic memories became so transient
The rapture is near
The change is here
Knowledge is never heavy to bear
I am I, and there is there
Nystartande väckelse
Börjar på någonting nytt
En förändring är påtagligt
Samtidigt på jakt efter den tid som flytt
Nostalgiska minnen blir själaskadligt
Uppryckande är nära
Förändringen är här
Kunskapen blir aldrig tung att bära
Jag är jag, och där är där
Förvillande tankekraft / Deceptive power of thought
Deceptive power of thought
The thoughts covering the quintessential
Leaving no room for freedom
Not allowing for anything else
Only the fight, requirements and must haves
The deceptive power of thought can benefit
The pain partially attenuate
Open the brains capacity towards something new
Make way for the new, healthy and whole
Förvillande tankekraft
Tankarna täcker sinnebilden
Lämnar ingen plats för friheten
Ger inte utrymme för någonting annat
Endast kampen, kraven, måsten
Den förvillande tankekraften kan gynna
Smärtan delvis dämpa
Öppna hjärnans kapacitet mot någonting nytt
Ge plats för det nya, friska och hela
Utvecklande självförbättring / Developing self-improvement
Developing self-improvement
Constantly depressed and not ready to alternate
Vitality and joy taken by an unknown light
The weight of regret and reluctance changes your faith
For a moment you catch a glimpse of death himself and his scythe
But within you grows a strength
Something with a clear course
A warmth that goes to great length
Changes and gathers a force
You can change and improve if you desire
The challenge is about finding your inner self
Your strength can fight when you require
After all, the soul is the last thing in your minds' bookshelf
Utvecklande självförbättring
Ständigt nedtryckt och icke redo att ändras
Livskraft och glädje förtagen av någon okänd kraft
Tyngd av ånger och tveksamhet du förändras
För ett ögonblick skymtar du döden och hans lieskaft
Men inom dig växer en styrka
Någonting som du tidigare haft
En värme som får dig att yrka
På förändring och samla kraft
Du kan förändras och förbättras om du vill
Utmaningen handlar om att finna dina inre svar
Din styrka kan kämpa när du står still
Trots allt är själen det sista du har kvar
Morgondagens förbättring / Tomorrow’s improvement
Morgondagens förbättring
Väntan inför någonting annorlunda
Någonting som förändrar tillvaron
En skillnad utöver det nuvarande tillståndet
Är det mer än en buckla i tidslinjen?
Kommer ovanligheten att bestå eller omvandlas till samtiden?
Tveksamheter till trots
En drömmare kan inte tveka inför hoppet
Framtiden kommer att förändras, och Tvivlaren tillstår sig en försämring
Förhoppningen om en bättre morgondag tar överhanden hos optimisten.
Tomorrow’s improvement
The awaiting of anything differently
Anything that alters the matter of fact
A difference beyond the current state
Is it more than a dent in the timeline?
Will the unusual sustain or be transformed into contemporary life?
Concerns despite
A dreamer cannot hesitate in hoping
The future will change, and the doubter to stand the deterioration
The hope of a better tomorrow takes over the optimist.