poetry

Skuggornas närhet, skuggornas klagan / Shadow’s proximity, the Shadow's Lament

Skuggornas närhet, skuggornas klagan 

De slukar sin omgivning utan att ge efter
De tar sig närmre ditt inre och du kan inte ta dig därifrån
Du sliter och kämpar men du dras åter ner i mörkret
I mörkret kommer du att stanna och för evigt att vara, eller inte, det är upp till dig


Det är tid att accepterar och hantera mörkret
Ty det är därifrån du kan bygga dig uppåt och sträva mot ljuset igen
Först när du upplevt botten, vet du vad som krävs för att bibehålla dig och din själv på toppen
Det är dags att förändras, det är dags att förbättras… nu.

Shadow’s proximity, the Shadow 's Lament

They devour their environment without giving in
They take back your mind and you can not take you away
You toil and struggle but you’re pulled back down into the darkness
In the darkness you will stay and forever be, or not, it’s up to you


It's time to accept and manage the darkness
For it is from there you can build yourself up and strive towards the light again
Only when you experienced the bottom , you know what it takes to keep you and your self on top
It's time to change, it is time to improve ... now.

I eftertexterna till ditt eget liv / In the credits of your own life

I eftertexterna till ditt eget liv 

I salongen ser du eftertexterna till ditt eget liv
Med tveksamhet betraktar du din omgivning
I historiens fond där du tar sjumilakliv
Likt staccato hackas de upp i en särskrivning 

Vem var den som spelade roll
Den som krattade manegen
Tog tillfället i akt, men fattade noll
Bestämde omgivningen och var chefen

Regissören till ditt livskomplex
Icke ordinärt förändrade ditt sinnelag
Gav dig din riktning i ditt söndagsspex
Den som valde och gjorde din dag

In the credits of your own life 

In the lounge you will see the credits to your own life 
With doubt you consider your surroundings 
In the history of the fund in which you take quantum leaps 
Like the staccato chopped up into a letters not words 

Who was the one who played the role 
The one who raked the ring 
Took the opportunity, but didn’t get it 
Decided surroundings and was the chief

The director of your life complex 
No ordinary change of your mind 
Gave you your direction in your Sunday horseplay 
Whoever chose and made your day

Bokstav D / The Letter D

Bokstav D

Den fjärde resande aldrig ensam
Påfallande nutid
Kvarvarande trolöshet
Samfällighetens frånvaro

Demystifiera avnämarens osäkerhet
Korten uppvända på borden
Uppvisande för alla och en var
Klarlagt med tydlighet

Tre tecken före och flertal efter
Möjligt att förändra
Möjlighet att tänka fritt
Handla nu eller aldrig

The Letter D

The fourth passenger never rides alone 
Strikingly contemporary 
Continuing infidelity 
Mutual absence 

Demystify the consumers’ uncertainty 
The cards face up on the table 
The presentation to one and all 
Clearly presented with clarity 

Three characters before and after multiple 
Possible to change the 
Plausible to think freely 
Act now or never

På resande fot / On my way

På resande fot

 

Fasförskjutning i annan sfär

Solitär rörelse med stolthet

Detta sinnet ofta tär

Och troligtvis ingen klarlagt vet

 

Varför uppenbarligen frånvarande

Är inget vi kan kontrollera

Men att gå där ändra är närvarande

Är ofta någonting som vi kan hantera

 

På okänd mark i annan stad

Men samlad kraft och kunskap

Tveksamheten i nutidskaskad

Skingras tankarna i evighetens vetskap

On my way

 

Phase dispersion in another sphere

Solitaire movement with pride

This often the memory smear

Clearly not a walking stride

 

Why obvious not present

It’s nothing under our control

But to walk there silent

Is something that leaves a scar in our soul

 

On unknown territory in another city

With collected force and knowledge

Doubtfulness is not always witty

Spread the thoughts in foreverness hedge

Bokstavsdikterna, bokstav C / The letter poems, letter C

Bokstav C

Den tredje ofta glömd
Oklart om den hittas
Mellan två och fyra är den dömd
Men utkomsten styr om den misslyckas

Tveksamhetens evighet är dåtidens nu
Sålunde icke eller efter
Stapplande försvinner den framför dig du
Då är det extra viktigt att du tänker efter

Sålunda kan du fundera över
Om det verkligen är värt
Att du tankarna i ditt inre söver
Annars kommer du att vända tvärt

Letter C

The thirds is often slammed
Unclear if it ever will be found
Between two and four is it dammed
But the outcome rules the sound

Doubtfulness eternity is yesterdays now
Thus not or after
Slouching it disappears but how
Then it is extra important that you listen to the laughter

Then you can consider
If it really is worth it
That the thoughts in your mind quiver
Or you will end up with the hit

Bokstavsdikterna, bokstav B / The letter poems, letter B

Bokstav B

Den andre ständigt jämförd
Med den förste något tveksam
Sannerligen mer lyhörd
Och ofta mer arbetsam

Ovissheten är närvarande
Varför är inte klarlagt
Sammanlagt klargörande
Bakgrundsmusik i fyrtakt

Samtidigt i ständig kontakt
Ståendes bredvid i alfabetet
Ofta något som blivit förlagt
Hörsägen i det andra samvetet

Letter B

The other often compared
With the first somewhat doubtful
Truthfully more heard
And often more colourful

The unknown is present
Why is not traced out
Together, not hesitant
Stories seldom told about

Similarly in contact
Standing next in letter row
Often something in fact
But who’s to say and who’s to know

Bokstavsdikterna, bokstav A / The letter poems, letter A

Bokstav A

Förstadiet till evigheten
Steget du tar precis efter intryck
Fastnar tveksamt i tillfälligheten
Kommer samlat fram till hänryck

Du känner till början på resan
Men slutet den är osäker
Vandrar tillsammans, något tveksam
Alla såren läker

Så länge som du klarsynt funderat
Över andra och dig allen
På all den tid som du spenderat
Då varar evigheten i nimbus sken

Letter A

Prestart till foreverness
The step you take just after impact
Sticks doubtful in the insightfulness
Arrives collectively in fact

You are aware of the start
But the ending is uncertain
Together you walk with you and your heart
No longer you fel pain

As long as you’ve thought of
Others and you alone
On all the time and other stuff
Then foreverness is set in stone

Sommartid / Summer time

Ack du svunna sommartid

Som jag saknar din tydliga närvaro

När förändringens vindar blåser fram över urverket

Och sprider ljus och värme

Lämna mig inte före oktober

Värm mitt inre tills vi mötes nästgårds.

Du tvekar aldrig och gör inget förhastat.

Du är tydlig i din struktur och de som följer dig behöver inte tvivla

Jag ska hedra ditt uttryck i framtid och evighet.

O you past summer

As I miss your obvious presence

When the winds of change are blowing across the clockwork

And spreading light and warmth

Leave me not before October

Warm my mind until we meet next door.

You never hesitate and never overdo it.

You are clear in your structure and those who follow you need not doubt

I will honour your expression in the future forever

Copyright © Johan Edfeldt. All rights reserved.