I eftertexterna till ditt eget liv / In the credits of your own life

I eftertexterna till ditt eget liv 

I salongen ser du eftertexterna till ditt eget liv
Med tveksamhet betraktar du din omgivning
I historiens fond där du tar sjumilakliv
Likt staccato hackas de upp i en särskrivning 

Vem var den som spelade roll
Den som krattade manegen
Tog tillfället i akt, men fattade noll
Bestämde omgivningen och var chefen

Regissören till ditt livskomplex
Icke ordinärt förändrade ditt sinnelag
Gav dig din riktning i ditt söndagsspex
Den som valde och gjorde din dag

In the credits of your own life 

In the lounge you will see the credits to your own life 
With doubt you consider your surroundings 
In the history of the fund in which you take quantum leaps 
Like the staccato chopped up into a letters not words 

Who was the one who played the role 
The one who raked the ring 
Took the opportunity, but didn’t get it 
Decided surroundings and was the chief

The director of your life complex 
No ordinary change of your mind 
Gave you your direction in your Sunday horseplay 
Whoever chose and made your day

Föregående
Föregående

Skuggornas närhet, skuggornas klagan / Shadow’s proximity, the Shadow's Lament

Nästa
Nästa

Som en fågel / Like a bird